気分は…Sick enough to dance!
Google翻訳使用などという非ぬ疑いをかけられたにもかかわらず
その後、翻訳会社の担当者はこちらの質問に一切答えず、連絡もなし。
どうしてそうなったのか、理由を明らかにしてほしいのですが
どうも、そうなりそうもない気配が……。
この一件、考えると腹が立つので考えないようにしているのですが
一昨日、昨日と、夜の歯磨きタイムにタイムリーなタイトルの楽曲を
二夜連続で見るというミラクルが起きました。
それが、the engyの「Sick enough to dance」。
最初は曲に惹かれて歯磨きしながらじーっと見ていたのですが
よくよく考えたら、このタイトル、今の心情を如実に表してますwww
今日のお仕事BGMは彼らにしよーっと😃
校正作業は日本語を真剣に精査するせいか、BGMは一切なし。
歌詞が何語でも邪魔なだけなので、し〜んと静かな状態で行うんですよ。
でも、今日は翻訳作業なので、BGMがある方が捗るのです。
そして!
今朝、ついに最終確認が終わった来月発売の書籍はこれです。
ポール・スタンレー著
『ポール・スタンレー新自伝 バックステージ・パス』
発売は少し先ですが、とても面白い内容なので、ぜひ読んでみてください。
今日はやることがてんこ盛りなので、一生懸命がんばります。
Have a lovely day!!☀️
その後、翻訳会社の担当者はこちらの質問に一切答えず、連絡もなし。
どうしてそうなったのか、理由を明らかにしてほしいのですが
どうも、そうなりそうもない気配が……。
この一件、考えると腹が立つので考えないようにしているのですが
一昨日、昨日と、夜の歯磨きタイムにタイムリーなタイトルの楽曲を
二夜連続で見るというミラクルが起きました。
それが、the engyの「Sick enough to dance」。
最初は曲に惹かれて歯磨きしながらじーっと見ていたのですが
よくよく考えたら、このタイトル、今の心情を如実に表してますwww
今日のお仕事BGMは彼らにしよーっと😃
校正作業は日本語を真剣に精査するせいか、BGMは一切なし。
歌詞が何語でも邪魔なだけなので、し〜んと静かな状態で行うんですよ。
でも、今日は翻訳作業なので、BGMがある方が捗るのです。
そして!
今朝、ついに最終確認が終わった来月発売の書籍はこれです。
ポール・スタンレー著
『ポール・スタンレー新自伝 バックステージ・パス』
発売は少し先ですが、とても面白い内容なので、ぜひ読んでみてください。
今日はやることがてんこ盛りなので、一生懸命がんばります。
Have a lovely day!!☀️
コメント