投稿

2月, 2016の投稿を表示しています

あ、思い出した♪

イメージ
一昨日、夜にグラミー賞授賞式の再放送を見ていて WOWOWの特設スタジオに登場したNile Rodgersさんを見て思い出しました。 そーです、こんなことを去年やってたんです。 Nileさんから見た右手に座って通訳していたのですが ものすご〜く穏やかな空気が流れていましたよ。 どんなに有名になっても普通の態度の人は本当に素晴らしいです! ってか、たぶん中途半端な有名人の方が態度悪いのかも(苦笑)。 ところで……。 実はこの動画のもともとの字幕は、誌面用に翻訳した私の原稿を 編集長が編集して記事原稿に書き換えた文章を 撮影した映像作家さんが画面下に切り貼りしたものでした。 GM編集長が動画をアップする前夜に 「ちょっと確認してもらえますか?」と言ってくれて助かりましたよ。 耳から聞こえてくる言葉と字幕が違うし、文字数が多すぎて読み切れないしで 虫酸が走るほど気持ち悪かったです。 同じシリーズのガスリーさんの動画の字幕がまさにそう! コメント欄に「ポンコツ(字幕)翻訳」と書いている人がいるくらいです(苦笑)。 誌面に載せる記事用の翻訳の場合、文字を読むことを前提にしているので いわゆる言葉を言った順番でそのまま訳す「ベタ起こし」であっても 日本語として意味の通じる「書き言葉による文章」にします。 編集者が誌面スペースに合わせて編集し易い文章というわけです。 一方、字幕というのは全く異なる翻訳技術が必要になります。 情報を全部詰め込みたい、話者の言葉を全部知って欲しいという気持ちを抑え込み 発言の秒数で読み切れる日本語の字数にするために キモの部分を抽出して「話し言葉」として翻訳するんですよ。 動画のアップまで時間がなかったので 夕飯もそこそこに、発言の秒数を出して、翻訳し直す作業を行いました。 急いだせいで「開く閉じる」が統一できていないので これも若干ポンコツ字幕と呼べるかもしれませんね(笑)。 技術の進歩でYouTubeなどには字幕付きの動画がたくさん上がってますが いちいち動画を止めて字幕を読む必要のあるものもたくさんあります。 動画というのは「動く」という流動性が要のメディアですよね? 字幕を読むために動画を止めるなど本末転倒のような気がします。 ちがうのかなぁ?………

Lucky J "No Love"

イメージ
去年後半、めちゃくちゃ気になっていたSouth Korean Rapperの Jessi 姐さん。 まだ27歳なのに姐さん的オーラがしがし出ていて気持ちいいくらい(笑)。 そのJessi姐さんがLucky J としてリリースした新曲がこの『No Love』。 独特な声だし、ちゃんと歌えるし、バラエティーでは天然で面白いんですよ。 NY生まれのNJ育ちですからねぇ、根っ子は韓国系アメリカ人な訳で 韓国本国の文化とは違う育ちゆえの面白さがあるわけです。 またWikiを読むと自分のMySpaceに女性アイドルの悪口をアップしたとして 5年間表舞台から消えていたらしいので、いろいろ苦労したんですね。 彼女の声とラッパーのJ'Kyun、ボーカルJ-Yoとの声のバランスがとても良くて 特にJ-Yoの声はかなり好みです。 さらにJessiのネイティヴ英語がちゃんと英語として聞こえる心地良さったら!!! K-Popアイドルに現を抜かしつつも しっかりアーティストらしい人もチェックしてますよ〜(笑)。 さて、彼女の曲をiTunesで探してみるかな♪ (^0^)

ダウンサイズしたぞ〜 (^0^)/

イメージ
あ、小型化したと言っても肉体ではございません。 んなもん、この年齢になると簡単にはできないので(苦笑)。 今回の小型化の対象はCDたち。 ここ数年は仕事関係の音資料はデータでもらうことがほとんどですが それでも地味〜に、しかし確実にCDの数が増え続けていて CD棚のスペースにほとんど空きのない状態になっていたのですよ。 そんな話を仲良し編集者ミヨコちゃん(♂)にしたら 「年末年始でソフトケースに入れ替えたら 棚3段空いたよ」と。 こりゃ、やるっきゃないでしょ!ってことで まずはソフトケースなるものをネットで検索。 最初にヒットしたコクヨのメディア・パスをとりあえず200枚ゲット。 これは右側にCDと裏ジャケ、左側にブックレットを入れる二つ折りタイプ。 これはCDを取り出し易い上に、CD2枚までなら入る点が便利です。 作業していて「これじゃあ、ぜ〜んぜん足りない!」となり さらにメディア・パスを300枚追加オーダーしました。 これで足りるだろう、と。 次にネットで探したのはプラスチックケースのリサイクル業者さん。 さすがに大量のプラケースを捨てるのはもったいないし、気も引ける。 リサイクルできるものはリサイクルしなきゃ! そして見つけたリサイクル業者さんの情報。 これをアップしていたのが フラッシュ・ディスク・ランチ さん。 ここのソフトケースにも興味が出てきてしまい、唐突に200枚オーダー(笑)。 こちらは一緒に梱包されている白い不織布にCDを入れ ブックレットをその上に載せ、裏ジャケで包み込むようにしてケースに入るタイプ。 上の蓋をしても良し、しなくても良し。 メディア・パスとフラッシュ・ディスク・ランチのソフトケースの違いはこれ。 上がフラッシュ・ディスク・ランチ、下がコクヨ こういう地味な単純作業をやり始めると終わるまで止められない性格なので 追加のソフトケースが昼前に届いた昨日午後から今朝までやって CD棚と本棚の一部に置いてあった600枚強の入れ替えを終えました!(o^^o) (押入れの箱に入っている100枚程度のCDは後回し/笑) フラッシュ・ディスク・ランチさんで追加200枚買っておいて助かった〜! 値段的にはフラッシュ・ディスク・ランチさんのソフトケースが若