投稿

10月, 2019の投稿を表示しています

絶賛リラックス中 ♨️

イメージ
昨日は朝のうちに短い記事を1本だけ翻訳して納品。 その後は意気込んでお掃除を始めたものの、すぐに電池切れになり 「細かいところは明日でいいや」と、ダラダラモード全開でした。 録画したDr. Polの番組で動物たちとクリニックの人たちに心を解してもらったあと (これは動物と人間の関係についてけっこう考えさせられる番組です) 録りためていた中国ドラマ『 扶揺(Legend of Fuyao) 』を見続けました。 オープニング曲・エンディング曲・途中のCMを飛ばすと40分弱だし 最初の各キャラクターの説明部分がけっこう長いとは言え 徐々に相関図が頭に入ってくるので、見続けるのは苦ではないですね。 んで、気になった若手俳優さんが2人いました。 まずは、長孫無極の隠密護衛・江楓(チャンフォン)。 これを演じる俳優が 高瀚宇(ガオ・ハンユー) さん。 そして、国公斉震の養子・雲痕(ユンハン)。 これを演じるの俳優が 梁譯木(リャン・イームー) さん。 この二人、重要な脇役なのですが、真面目でおちゃめな江楓と 真面目一方で融通の利かない雲痕という、同じ忠臣でも異なる性格で それが仕える主人のキャラクターを反映しているのが興味深いです。 一つの集団で主となる人物の身近にいると その人と同じ世界観を持ち、似たような性格になる…の典型例ですね。 現実世界でも自分の周りの人間の厳選しないと…と改めて実感。 この作品、ものすご〜い予算をかけて作ったドラマだそうで 確かに衣装もセットもめちゃくちゃ豪華です。 変な話、独裁政権のすごいところは、独裁者がOKを出すものには とんでもない金額の予算を湯水の如く注ぎ込める点ですよね。 技術の開発然り、芸術然り、上の人が「おっけー👌」と言えばOK。 そこに国民のQuality of LifeどころかHuman Rightsすら一切ないわけで そんな世界では嘘八百でも何でも人より上に行こうとするよな…と納得しつつ 「ああ、日本人でよかった」と安堵する私(苦笑)。 あ、でも、日本にも、国から制作費を援助してもらうために 申告する内容をちょろまかして作品作る人や展示会やる人がいるので 東アジア的厚顔の嘘つきはこの国にも確実に生息しているのか、やれやれ。 何よりも、彼らは良心

書籍翻訳が終わった♪

イメージ
昨日、本編以外の諸々の翻訳を納品して、無事に書籍翻訳が終わりました。 蓄積疲労のヤツがオイタをやめず、先週から騙し騙し仕事してましたが やっと一山超えたので、ホッと一安心です。 昨夜はお風呂にKindle持ち込んで、書評読んだり、動画見たりしてました。 そして、数日前にアップされたのに見る暇がなかったコレ↓見て感動。 東洋医学 さんというイラストレーターの絵だそうですが なんだろ、この穏やかに、でも刺激的に、感性がじんわりと触発される感覚って? ほぼ集中力の途切れた状態で見たせいもあってか 放射状に放たれた光のような刺激が毛穴すべてにじんわりと入ってくる感じ。 心地良くもあり、チクチク刺激もありの、不思議な感覚です。 歌詞よりもそっちの方が先に入ってきちゃいました。 8月下旬から休みなく仕事していたので、今週末は終日OFFにします、一応。 すでにねじ込まれたお仕事はするけど、土日作業するお仕事はNGです。 身体と脳みその本格的なデトックスをしないと 次の仕事に十分な気力で向かえないですからね。 今週末はお掃除します😤😤😤 こんな自分史上最悪の汚部屋はもう嫌です😭😭😭 衣替えもしなくっちゃ。 でも、その前に今日は映像翻訳を1本やりますよ〜。 8月に紹介してもらった会社から再びのお仕事で、ありがたいことです。 最近は登録している欧州の翻訳会社からご指名仕事の依頼が多く 実績を積んでいるのだなぁ…と少しだけ実感中です。 翻訳する暇がなくて断ると、数日後に同じ仕事の訳文の校正依頼がくるので 私の日本語能力への信頼も少し高くなったようで、嬉しいですね。 さて、明日からの楽しいお掃除をニンジンにがんばりま〜す😊☺️😊 よっしゃ、もうひと踏ん張りだ! がんばれ、自分!(笑)

人の愚痴を聞くのは要注意

イメージ
上のメンタリストDaiGoさんの動画、数週間前に偶然見ていたのですが 今日これが本当だと体感しました。 午前中に一仕事終えて、お弁当を買いに出ようとしたら 「ごめん、怒りが収まらないから愚痴聞いてくれる」と友人から電話あり。 10分くらいで終わるかと思いきや、終わらない、終わらない😓 結局、40分以上ずーっとネガティブな話が続いて、やっと終了。 仕事が詰まっていたので、とっととお弁当を買いに出るも 歩いている最中ずっと身体がフワフワ、フラフラするんですよ。 帰宅後、ご飯を食べても美味しくないし、動けないほどの疲労感。 仕事詰まっているけど、翻訳できないくらい頭も動かないので 仕方ないので横になって休みました。 1時間ほど寝たら少し回復したので、仕事を再開したのですが なんか本調子じゃないし、喉が痛いし、頭も重い……。 蓄積疲労が抜けない状態で人の愚痴なんぞ聞くんじゃない、自分! いや、ほんと、マジで、反省しないと。 それにしても、怒りの処理が下手な人というのは言葉遣いも荒いものです。 「ふざけんじゃねぇ」とか、女子が他人に向けて言う言葉じゃないので そういう言葉を相手に発したと聞くだけで、うんざりしちゃいますね。 彼女、最近、少しは言葉遣いが良くなったと思っていたけど 三つ子の魂百まで…ですわ。やれやれ。 言葉遣いが荒い人って相手に敵対心を持たれやすいですからね。 そう言えば! 昨日ふっと思い立ってチェックしたら 春に校正の苦労を味わった官能小説が出版社のサイトで販売されていました。 SAGA Fiction & Related Items サムネイルをクリックするとサンプルが見られますので 興味のある方はぜひご一読くださいませ。 さて、仕事に戻ります。

神山羊 「 CUT」にハマる

イメージ
ども! 昨日はMIKA姉さんの一本釣りに成功したmikiです。 姉さん、偶然ブログをアップした直後に見たらしく、すぐにLINEきましたw ハシビロコウ好きの姉さんと書籍翻訳が終わったら上野動物園遠足です♪ ところで、今気になっているアーティストがこの人。 ここしばらくの夜のルーティンが…… 夕食後に録画した番組を見ているうちに寝落ち(11pmあたり)      ↓ けっこうマジに爆睡して目覚めると真夜中(3amあたり)      ↓ ヤバい、またやったと焦って歯を磨きながらCSチャンネルをザッピング      ↓ ベッドに移動して即爆睡アゲイン ……で、たいてい音楽チャンネルに落ち着いて 日本の内外関係なく、映ったアーティストのMVをぼ〜っと見ながら歯磨きします。 数日前に見た上のMVは、チャンネルかえた途端に最初から始まるという 絶妙なグッドタイミングで、顔が半分にずれてCUTを表すのがinterestingで 歯磨きする手を止めたままで、最後までじーっと見ちゃいました。 この神山さんもボカロP出身の方のようです。 ボカロPさんたちは曲作り職人ですね、やはり。 口うるさいレコ社を通さなくても自由に作品を発表できる場所ができて 反応もすぐに来るという環境は切磋琢磨するのに適しているのでしょう。 そりゃあ、上手になるわな。 YouTubeのコメントを見ると、アルバムが楽しみ的なものがあって シングル主流と言われていた音楽の聞き方にも変化が出ている感じがします。 これってもしかして定額配信サービスのおかげ? それとも片側に振り切ると対極に戻る普遍的な傾向のせい? いずれにしろ、私も来年からは定額配信サービスを導入すべく 年末にかけて少し時間ができたら、どれにするか比較研究するつもりです。 今夜からかなり大きな台風が接近するようなので みなさんも十分に気をつけて週末をお過ごしくださいませ。 私は今週末もお仕事で〜す(笑)。

ハシビロコウにハマる 💕

イメージ
〆切通りに順調に納品できてちょっと嬉しい今日このごろです。 昨日は昼過ぎに例の書籍の2/3までの翻訳を納品できた上に 8月半ばからお手伝いしていたテレビ番組の放送もあって一息つきました。 んで、YouTubeにリコメンドとして上がってきたハシビロコウのふたばさんの スローな動き、読めない表情、お気に入り飼育員さん登場時のクラッタリングに 思いきりハマってしまい、何本か動画を見て癒やされてましたwww 鳥類にはほとんど興味がないのですが ナショジオ番組『 Dr. Kエキゾチック動物専門医 3』を見ているせいか 若干あった違和感もすっかり消えちゃったみたいです(笑)。 一息ついたとは言え、まだ a whole day off は夢のまた夢状態。 やるべきことを粛々とこなして行くだけです。 そして、時間ができたら上野動物園にハシビロコウを見に行く! 誰か一緒に行きませんか?(笑) つーか、ハシビロコウのぬいぐるみが欲しい!!!(爆) さて、今日もお仕事がんばります! みなさんも良い一日を!!☺️

ご褒美もろた〜😊

イメージ
消費税が10%に上がった10月が始まりました。 いやー、先週末から殺人的スケジュールで身動きが取れないmikiです🥺 ふっと終日休んだのはいつだっけ?と考えたら思い出せない……。 3週間は確実にNO DAYS OFF状態だけど、たぶん、もっと長いかも……。 仕事ばかりだと飽きる頻度も確実に上がるので 久々にブログでも書いて、暴言吐いて、スッキリしようかなと思ったわけです。 でも、脳みそが疲れすぎて毒気ゼロですわ(笑)。 あらあら、過度の疲労って何気にデトックス効果あり? そんな毎日何時間翻訳しているのか自分でも分からない日々を過ごしていたら 仲良し編集兄さんからJAPAN本が2冊送られてきました。 「デビシルのファンだったよな」って。 兄さん、私、子供の頃からミック・カーン一筋ですぜ! でも、本当に嬉しくて一瞬涙目になりましたよ。 現在のスーパー忙しい時期が過ぎたら読ませていただきます。 兄さん、毒気も抜けるほどカサカサの心がじわ〜っと暖かくなりました♪ お心遣い、ありがとうございました。 昨日の午前中にWEB雑誌の長めの記事を納品してから 北欧のある企業の管理者育成マニュアルの翻訳と 例の書籍の翻訳を午前と午後の部に分けて交互にやっています。 とは言え、ここ3日間は早めに終わらせようとマニュアルに集中したので 書籍はほぼ手つかず状態だったのですが、今日マニュアルの終わりが見えてきて 安心して書籍に戻ることができました。 今週末は書籍メイン、マニュアル箸休めで頑張ります。 夜に休憩中に何度か見てしまったのが、この「Oh Sheila」。 コロラドに住んでいた頃にMVTでよく見ていた曲なのですが 日本ではヒットしたのかしら? バンドのメンバーが同じステップ踏むのがけっこう好きです(笑)。 今週末も当然お仕事ですが みなさんは良い週末をお過ごしください。 あー、早くこの忙しさから解放されて、思い切り掃除してーー!!