まだ休めないのか。。。

こんばんわ、wikiHow復活にまだ到達できていないmikiです。
日曜日は仕事をする気になれずに終日カウチの上でゴロゴロしちゃったせいか
週明け早々ヨガを連続キャンセルしてシャカリキで仕事してます(苦笑)。

とは言え、ローカライズ仕事のノルマ・プレッシャーとは異なる
純粋な〆切プレッシャーなので、心理的負担は全然軽いですよ〜。

フリーランスの性で、仕事が入るとできる限り受けてしまうため
今日もRSJの記事を納品しようとメールを書いている最中に入ってきた
映像翻訳のお仕事(明日の夕方〆切)を入れちゃいました。

このクライアントさん、スタッフ全員がとても良くしてくれるのですが
過去2ヶ月間のローカライズ仕事中に何度か仕事を断っているので
それが終わった今はできるだけ期待に応えたくて☺️
午前中に1本納品した直後の依頼なので、明日は映像翻訳連チャンです💪

ローカライズ仕事で仲良くなった翻訳さんの中には
これからキャリアを発展させていく人もいるので頑張ってほしいものです。

私だって去年の今頃はまだまだ先が見えなくて不安でしたが
求人にガンガン応募して、トライアルを受け続けていれば、絶対に仕事は増える!
そして、トライアルを数多く行う過程で能力も上がる!

そう言えば、七夕の翌日に仲良しSannyと久々にデートしたのですが
彼女が「去年の時点でmikiさんなら大丈夫だって思ってた😊」と言ってました。
仲良しMIKA姉さんも今年の春に同じことを言っていたし
久々に連絡取ったフリー編集者の道子姉さんも「あなたは戦う女だから」と(笑)。

結局、キャリアを積むには負けん気を発揮するしかないのかも。
ほんと、やれると思えばやれるし、ダメと思えばダメになる。

そして、人の翻訳見て我が翻訳直せ!(爆)

これ、本当に大事ですよ〜。
翻訳を生業とするなら「日本語力」を鍛えないとダメなんです。
今はネットですぐに調べられるので本当に便利ですわ。

さて、今夜はダラダラして、明日の朝からがんばりましょう!
みなさま、良い夜をお過ごしくださいませ〜。



コメント

このブログの人気の投稿

字幕ソフトに泣かされた夜

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

鄧倫くんは演技がお上手!