ネット回線アップした👍

Cocco 「こっこ姐さん シーズン1 #9」

先月、YouTubeリコメンドに出てきた上の動画を見て以来
Cocco姐さんシリーズが待ち遠しくて、待ち遠しくて(笑)。
このじわ〜っと来る面白さ、最高👍

Coccoさん、初期の2枚は大好きで、今でもときどき聴いているけど
その後はまったくフォローしていなかった私。
久々に新作をDLしてみました。あとで聴きます♪

さて、マンションのネット回線がケーブルテレビ回線から光回線になり
それに伴って昨日、店子の室内の機器の交換が行われました。
うちは仕事でネットを使うので、今回も通信速度MAXのプラン。

今までより料金が500円アップといえど上下の速度が格段に上ったので
オンライン作業がもっと楽になりそうです。

また、明日から外壁とベランダの改修作業が始まるので
ベランダにあった植木やプランターをすべて廃棄しようと決めて
植木類の回収の専門業者を見つけて依頼しました。

植木は使えそうなら廃棄しないとのことで一安心。
うちで大きく育ったガジュマル、ボケ、木蓮には
新しいお庭で次のフェーズに進んで欲しいと願っています。
それにしても、断捨離モードがすっかり日常生活に馴染んでいますw

ネット回線の室内機器交換があったため、この週末は仕事なし。
でも金曜日にヨーロッパの会社から月曜提出期限のトライアル依頼があったので
午後からやろうと思っています。

あと、5月下旬に不合格になったにもかかわらず
突然6月半ばに再トライアルの連絡がきた校正仕事。
その結果が昨夜夜中にメールで届き、今回も「不合格」。

いくつかの誤訳に気づかなかったのが不合格の理由なので
あとで提出したテスト原稿を確認します。

前後の文脈がわかっている人には明らかな「誤訳」でも
文脈を知らされない人には「誤訳」と判断できない場合があるので
後者の場合には先方に伝えて、今後のテストに役立ててもらおうかな、と。

そうそう、このメールには
「もう一度トライしたいときには、あとでまた応募してください」
の一文があり、イマイチ意味が掴めないので悩んでいます🤔
どゆうこと???

さて、明日から約2ヵ月間、全部屋の窓の目隠しカーテンを
締めたままにしないとダメなのでちょっと憂鬱ですが
明日からも楽しくお仕事がんばります😁



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!