官能からの解放

金曜日の昼過ぎに最後の作品の校正を終えて官能翻訳が終了しました!
〆切時間前というか、ヨーロッパの会社が開く前に納品完了。

次は2500ワード記事だなと思いながら、昼ご飯の支度をしようとしたら
ドクター・ジョンの訃報記事を大急ぎで頼まれました。
午前中にこのニュースは読んでいたので「やっぱり、きたか」という感じでした。

米ローリングストーン誌の死亡記事はけっこう長いので
私が若かりし頃、電話の向こう側で取材時間を30分間延長してまで
子どもに教えるように優しくニューオリンズ音楽について教えてくれた彼を
思い出しながら翻訳して、夕方に納品したら脳みそがシャッター下ろしました(汗)。

おかげで2500ワード記事は持ち越しになったのですが
今日も短い記事を頼まれてそっちを先に納品したら
今、脳みそが「もうちょっと休ませろ!」とストライキ中です。

でも、昨日ドクター・ジョンの死亡記事を訳しながら
「そういえば、20〜30代の頃は知らないことがたくさんあったので
相手が誰であっても、正直に知らないと伝えた素直さが受けて
取材相手はけっこう何でも話してくれたなぁ」なんて思い出していました。

今でも知らないことは相変わらずたくさんあるので
当然知らないことは知らないと素直に伝えますよ。
知ったかぶりが一番キライですからね、私。

月曜から取り掛かる予定の4500ワード記事があるので
今週末はあまり無理をせず、明日の昼までに2500ワード記事だけ終わらせて
あとはお休みする予定です。

明日はライブに誘ってもらったので、久々に彼ら↓に会ってきます。



一昨年の春以降、私の人生がバタバタしすぎてまったく会っていないので
と〜っても楽しみです!!!

さて、これを人参にもう少し脳みそさんに動いてもらいましょう(笑)。
みなさま、梅雨入りしましたが、よい週末を!



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!