14時間耐久…仕事www

Baby Calm Down (Official Video) Rema, Selena Gomez

昨日は久々に朝8時半から夜10時半までお仕事しました。
途中で食べたのはお煎餅4枚とルイボスティー1リットル。
食欲を感じないほど集中していたわけです。

これ、先週LinkedInでナンパされた海外の翻訳会社からの初仕事で
同社サイトにプロフィールを半分ぐらい記入した段階で
トライアルすら受けていないのに、いきなり頼まれたのですよ。

今回のお仕事。
機械翻訳した字幕のMTPEで、合計40分の動画集の字幕です。
普通は何らかの字幕ソフトで作業するのですが
今回はWord書類上で作業を行うという変わり種。

担当者に字幕ルールをどこまで適用するのか確認したところ
「一切適用しなくていい。句読点もそのまま残せ」という指示。
それならと、けっこう気楽に始めたわけです。

がー、しかし、Word書類は全140ページ。
1ページ当たり1~2行の短文7~8本なので
ページ数の割にワード数は少ないです(12,000W弱)。

ちょっと面倒だったのは、機械翻訳の作文が面白すぎたこと。
字幕は複数のハコ(スポット)で一つの文章の場合が多いのですが
機械翻訳さんにはそんなこと関係なく、ハコごとに翻訳。
必死に何らかの文章にしようとする機会翻訳さんが可愛くてwww

そんなオモシロ翻訳なので、MTPEというよりも
最初から字幕を作るのとほとんど変わらなかったです。

私の場合、字幕や翻訳のクオリティを維持できる尺は20分以内。
やろうと思えば1日45分まではできますが
後半集中力がガクンと落ちるので品質は保証できないんですよ。
それを伝えた上での発注なので、相手も納得しているはず…たぶん。

とにかく、昨夜は最後の読み返しがもう地獄でした(苦笑)。
だって日本語で40,000字超えですもん。
おかげで納品後は食欲が完全撤退し、お菓子食べて栄養補給しました。

そんなこんなで、今日のBGMは上の「Calm Down」なわけです。
今は音数が少なくて、単調なリズムの曲が心地良い。

今朝驚いたのは
あんなに長時間集中したのに脳も体もスッキリしていたこと。

目の前の字幕しか意識になかったせいなのか
先週から起きている嫌な出来事などの余計なことを忘れて
120%集中したため、全身が浄化されたような感じすらします。
集中力で浄化できるって、安上がりでいいな、私(笑)。

14時間集中しても翌日廃人にならないことが証明されたので
規格外の五十路として派遣会社に売り込むつもりです😁
今日は職歴書を新たに書き直そうっと♪


コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!