残り一ヶ月だけど頑張る💪🏻

Kelly Clarkson - Breakaway (VIDEO)

何気なく思い出して、ケリー・クラークソンの昔の曲を探して
出てきたMVが上の「Breakaway」。
2004年の2ndアルバム収録曲で、当時よく聞いたアルバムです。

さて、今年も残すところ1ヵ月を切りました。
横手の実家に帰省したら、大雪でローカル線が走らず延泊という
自分史上初めての出来事で幕開けた今年。

前半は時間差で来たコロナ禍の影響なのか、仕事があまり入らず
クライアント開拓を時々行いながらも
暇に任せて読書三昧な日々を送っておりました。

そんな時に繋がりのできた会社からよくお仕事を頂くようになり
現在でも素敵な関係を続けていられて本当に嬉しいです。

ただ、誕生日の1〜2週間前にトライアル不合格の通知が届いた会社から
誕生日でオフ中に「至急字幕翻訳を手伝ってくれ」との連絡があり
バタバタの状態でお仕事を受けたことがありました(そのブログがこれ)。

その後、しばらく仕事の連絡がないまま
なぜか字幕スタイルガイドが更新されると送られてきていました。
そんな中、9月末に「11月下旬に始まる字幕翻訳に興味あるか?」と
連絡が入り、準備期間も十分にあるので「興味ある」と返答。

そして迎えた11月下旬。

中国在住と思われる担当者からAvailabilityと単価の確認連絡があり
この会社のアカデミーモジュールのリンクも送られてきました。
もちろん仕事を始める前に全モジュールをクリアし
最後の小テストもテキトーにやったら難なく80%正解で合格。

その翌日(というか当日の夜中)から
この会社から大量の「jobs to review」メールが入るようになり
その数の多さと翌朝8時の大量の「納期変更」メールに圧倒されて
イマイチ取りかかれずにいます(苦笑)。

さらに字幕翻訳で仕事を受けたにも関わらず
高額ギャラを狙う翻訳者たちが夜中に翻訳仕事を取っていくようで
翌朝残っているのは「校正」仕事がほとんど。
(ここはFirst come first served式で仕事をアサインします)

な〜の〜で〜、このプロジェクト参戦を理由に仕事時間を制限していた
他の翻訳会社に連絡して、通常の仕事可能時間に戻してもらいました。

今日明日は欧州の会社の仕事と瞑想アプリをメインにする予定で
明後日からは気が向いたら上の会社の字幕翻訳の仕事を受けようと思います。
(新たな仕事が入らない場合に限るwww)

今年後半の仕事は、意図せずにIT方面にグイグイ引っ張られた感じ。
これはこれで非常に面白いし、日々新しい世界が広がっています。

来年は何が待ち受けているのか予測できませんが
年末年始の横手帰省を、思いつきでいつもと違う日程にしたのも
後から知るであろう理由があるのだと思います。

とにかく、残りの2021年は仕事を頑張りながら楽しく過ごして
2022年への勢いをつけたいで〜す♪

さて、仕事しよーっと😁



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!