久々にドラムフェチ再発(笑)

【和楽器バンド】千本桜を本人が叩いてみた【Drum Cover】

少し前に見つけた和楽器バンドの山葵さんのYouTubeチャンネル。
もうね、ドラマーさんはドラム叩いている姿が一番カッコいい!
ハイハット叩く時の右手の柔らかい動かし方がミョーに好き💗💗💗

そう言えば……
ダニエル(・アーランドソン)のドラムカム動画を
飽きずに何本も見ていたことがあったな……
ダニエル、元気かな?……

なんて、ちょいと懐かしみつつ
今週末は海外の翻訳会社から指示されたテストをやっています。

前回のブログで「けっこうな長さ」と書いたのですが
実際に見てみたら、動画の尺は36分でも字幕を作るのは3分だけでした、
これなら1時間もあればできるので、昨夜サクサク作業終了。
これからクオリティチェックして提出します。

ただ、字幕を作る前準備として、スタイルガイド、アプリの使い方
ダッシュボードの機能と使い方など、書類と動画の確認だけで
午後いっぱい(5時間ほど)かかりました。

去年、仕事をする前に一通り確認済みの書類ばかりでしたが
動画の方は初めて見るものもあって面白かったです。
説明の画面がすべてWindowsで、違和感バリバリでしたが(苦笑)。

担当VMの説明に字幕を作る動画の分数が書かれていなかったため
最初は36分全部の字幕を作ると思っていました。
そのせいで、気分もやる気もだだ下がり……。
だってノーギャラで36分の字幕作るって相当な負担ですから。

とは言え、テストをやると伝えてしまったので
書籍翻訳作業を中断して、他の仕事を断って、今週末を空けたわけですよ。
ほんと、最初から3分と知っていたら、予定の組み方を変えたのになぁ。

今回も一つ学びました。
相手のスケジューリングに影響すると思われる事柄は
事前に必ず伝えておく……ということを。
いや、ほんと、これ、大事だいじ。

先週はそういう実感しないストレスがあったのかもしれません。
だからドラムカム動画を見て「きゃー、カッコいい!」と思ったのかも。
あ、そう言えば、しばらく連絡していないけど、ゆきおさん、元気かな?

さて、今日も楽しく作業しま〜す♪



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!