ん? 今週は暇っぽいな

忙しい波が一気に来たか?と思っていたら肩透かしを喰らいました。

誕生日に緊急ヘルプ要請された翻訳会社のイスタンブール在住担当者から
先週「来週半ばに2日間、字幕翻訳の仕事ができるか?」と打診があり快諾。
その仕事の素材が揃う時間を確認したら「君の時間帯で〇日の朝」との答え。

こういう依頼の場合、当然その2日間は空けて待ちます。
ところが、当日の朝6時半から30分おきに、担当者の指示通りに
翻訳会社の自分のアカウントをチェックするも何もなし。

連絡ゼロ、アカウントにも仕事情報がアップされないまま夕方になり
件の担当者に「何もないんだけど、どういうこと?」とメールしたら
「First come first served basis だから」と意味不明な回答が来ました。

もちろんその担当者からは事前にそんな説明もなく
やっちまった後は新規仕事情報のメール通知も一切来ないままなので
この会社の仕事を受けるのはやめたほうがいいかも…と思っています。

それなのに昨日の夕方には、同じ会社の日本人スタッフから
アップデートされた字幕用スタイルガイドが送られてきて困惑しました。
「私を使いたいの? 使いたくないの? どっち?」と。

ただ、オバちゃん、気になることは伝える派なので
字幕の表記統一、一本の動画の分割アサイン時のトーン調整への助言を
老婆心ながらメールで返信しました。

そんなこんなで、昨日と今日は予定外のお休みです。
そうなった経緯は気分の良いものではないのですが
こういうときは若かりし頃のリッキーさんから元気もらいます♪

Ricky Martin - María (Video (Spanglish) (Remastered))

いやー、やっぱ、カッコいいですわ。
ゲイだって何だって「カッコいい」は正義です💗💕💗

これで元気だして、なんちゃって経理のおばちゃんにならなくちゃ。
さて、頑張ろっと💪🏻☺️☝🏻



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!