電池切れってこうなるんだ〜

先週末にサイキック通訳仕事が無事終了したのですが
結局、三連休は消え去り、毎日仕事を続けておりました。

ただ、サイキック通訳終了翌日は朝から身体も頭もどんよりしていて
ベッドから直行したのがカウチ。
そこで小一時間ダラダラしたのですが、もうね、動けないこと山の如し。

取り掛からないといけない原稿があるのにどう頑張っても無理で
頭の中で「あ〜、リアルな電池切れってこういう状態ね」と納得してました。
な〜の〜で〜、気力が戻るまでダラダラ決定(笑)。
こんなときに無理して翻訳したって5分と続かないだろうし。

前日は90分のサイキックセミナーと2時間の鑑定翻訳だけだったので
それほど疲れるとは思っていなかったのですが、考えが甘かったかも。
ダレルさん言うところの「スポンジのように吸収する」私は
きっと無節操にいろ〜んな気を吸収してしまったのでしょう。

複数の人々の様々な思いや欲が複雑に絡まって化学反応したのか
途中で突然、喉に違和感を感じて少しの間咳き込んでましたから、私。
通訳しなきゃいけないのに咳が治まらなくて焦りましたよ。
私の咳が治まったらダレルさんが咳き込んだので、ちょっと驚きましたが。

目に見えないものを信じない人も多いでしょうが
私は目に見えようが見えまいが、自分が感じられるものは受け入れるし
余程「あり得ない」と思わない限りは否定しません。
いろんなものが共存するからこそ世の中は楽しいわけですからね。

それにしても、人を癒やすサイキック・ヒーラーって本当にすごい仕事です。
相談者は何らかの悩みがあって相談しに来るわけなので
他人の負のパワーを癒やしながら、我が身も守るわけですよ、ヒーラーは。
相談料がそれなりにお高いのは致し方なしと実感しました。

いや、ほんと、今回のお仕事はめちゃくちゃ良い経験になりました!
次回があるとすれば、もっと上手くできる気がします。

さて、電池切れを起こした日。
午後2時には何とか身体が動き出したので、夕方に短めの原稿を1本納品し
その後に3000ワード記事に取り掛かりました。
適当なところまでやって、夜は再びダラダラダラ〜(笑)。

翌日はもともと終日休みたかった日ですが
前夜の続きをやっている最中に1000ワード原稿が入ってしまい
そっちを先に納品してから続きに戻るも、すぐに飽きて翌日に持ち越し。
夕飯食べたらカウチで寝落ちしてました!

今週は外出仕事はなくて長い和文英訳がメインなので
適度に身体を休めながら、翻訳仕事を楽しむ予定です。

あ、そういえば、昨日YouTubeで偶然こんなロシアのバンド見つけました。



約2年前のMVですが、この人たち、その後はどうなったんですかね?
その後を知りたいな〜。

さて、今夜もダラダラしま〜す!



コメント

このブログの人気の投稿

フランスのラッパーNinhoさんがスゴい

字幕ソフトに泣かされた夜

鄧倫くんは演技がお上手!