AIの進化がすごいけど、AIバブルなの?

【AI】三蔵法師が歌う とにかく明るい『般若心経』

テレビを捨ててけっこう経ちます。
必死に流行らせようとする新作ドラマには興味がないし
(二匹目のドジョウを当てに行く創造性のなさがイヤ)
見たいエンタメ作品は自分で選ぶタイプです。
良い作品はtimelessなので、別に新作じゃなくてもいいわけです。

最近はメンタルが落ち着いて、ストレス耐性が少し上がったようで
アマプラでアニメや中国ラブ史劇をちょくちょく観ています。
ただね、アマプラで最初の1〜5話だけ無料で
あとは有料という作品が増えて「意味ないじゃん」と思う日々。

ちょくちょくUIが更新されるアマプラの場合
字幕・CC設定を自分できるのは良いのですが
もともとの字幕のインラインタグ設定ミスで
字幕がちゃんと表示されないことがけっこうあります。

これ、けっこう読みづらくて、地味に見る気を削ぎます。
1話目の冒頭でこれが発生すると「はい、終了」。
どんなにいい作品でも、字幕が読みづらいのはねぇ……。

アマプラの字幕がどんなふうに作られているのかは知りませんが
日本語字幕というのは翻訳して作るのが大変なのです。
字幕翻訳専業の人でも1日20~25分ですから。
ものすごい集中力が必要な作業なんですよ。

海外の翻訳会社はAI・機械翻訳で簡単に作れると思っていて
65分の映像のポストエディットを1日で納品してくれと
当たり前のように依頼してきます。

でもね、日本語の特異性に加え、日本人の識字率の高さと
言葉の理解力の高さは他国の比ではないと思います。
助詞や言葉選びに注意しないと違和感覚えまくりですから。

最近まで日本語の特異性だけが要因だと考えていたのですが
一般日本人の理解力の高さも高品質を求める要因だと思います。

言葉遣いが時代と共に変化していっても
普通に言葉を理解できる一般的な日本語ネイティブの
基本的な理解力の高さは大して変わらないと思います。

いろんな分野にAIが進出して、性能が急激に上がっていますが
日本語の助詞の使い方や適切な言葉の選び方の点では
まだまだ完璧とは程遠いと言えます。

とは言え、クリエイティブ方面でのAIの進化はすごいし面白い!
これはこれで、1つのエンタテイメントとして楽しむべきですね。
上の明るい般若心経なんて最高ですもの♥️


コメント

このブログの人気の投稿

XRのSIMカードは裏表😅

字幕ソフトに泣かされた夜

官能翻訳、本当に完了!